Como se diz ser pego de surpresa em InglĂȘs?

1 1669

Como se diz ser pego de surpresa em InglĂȘs?

Ser pego de surpresa ou ser pego desprevenido, desacautelado ou ainda desprecatado, significa nĂŁo esperar pela ocorrĂȘncia de um evento.

Na lĂ­ngua inglesa, as formas mais naturais sĂŁo: be caught off guard ou be taken by surprise.

Podem existir outras expressÔes, mas creio que as duas acima sejam as principais, isto é, as mais mencionadas no dia-a-dia.

DICA RÁPIDA  Como Dizer A NĂŁo Ser Em InglĂȘs? (a nĂŁo ser que)

Veja os exemplos e aprenda a como usar ambas as expressÔes idiomåticas.

Algumas opçÔes:

1. To be caught off guard

Ex: The news caught her completely off guard – she didn’t know what to say.

Ex: Our boss is always catching people off guard and asking them to work on weekends.

Ex: I was caught off guard.

 

DICA RÁPIDA  Como Dizer BusĂŁo Em InglĂȘs? (Balaio Em InglĂȘs)

2. To take someone by surprise

Ex: Oh! You took me by surprise because I didn’t hear you come in.

Ex: His resignation took us all completely by surprise.

 

Podemos usar a expressĂŁo acima inclusive nos referindo aos animais, como no exemplo abaixo:

Ex: I took the little bird by surprise and it flew away.

 

Aprendeu a como dizer ser pego de surpresa em InglĂȘs? Confira outros posts no blog InglĂȘs no Teclado e aproveite para expandir cada vez mais o seu vocabulĂĄrio em InglĂȘs! Somos apaixonados pela lĂ­ngua inglesa – simplesmente nos dedicamos a esse blog desde 2009. SĂŁo diversos posts sobre gramĂĄtica, gĂ­rias, expressĂ”es, escuta, pronĂșncia e leitura atravĂ©s dos quais vocĂȘ aprende InglĂȘs a hora que quiser, do jeito que vocĂȘ quiser e de onde vocĂȘ quiser!

DICA RÁPIDA  4 situaçÔes quando have nĂŁo significa ter em InglĂȘs
Download PDF

ComentĂĄrios

1 COMENTÁRIO

  1. muito interessante, eu pretendo praticar e conhecer um pouco da lingua inglesa, e agora iniciando este metodo de aprendizado eu gostei muito, e pretendo continuar praticando quase todos os dias, muito obrigado.

Deixe uma resposta