15 express√Ķes com talk em Ingl√™s que s√£o como ouro em p√≥

Voc√™ sabe como usar talk em Ingl√™s? ¬†A gente geralmente aprende nas primeiras aulas de Ingl√™s que a palavra talk significa conversar como em “did you talk to her?”. ¬†Mas que outras formas de usar a palavra talk em Ingl√™s e suas deriva√ß√Ķes voc√™ conhece? ¬†Existem centenas, qui√ßa milhares de express√Ķes com talk que as pessoas n√£o d√£o conta at√© passarem por uma situa√ß√£o desagrad√°vel que exige o conhecimento pr√©vio de uma express√£o para entender o que foi dito. √Č aquele hist√≥ria, em se tratando de express√Ķes idiom√°ticas nem sempre o contexto ir√° lhe assistir. Ou seja, √© sempre importante aprender express√Ķes e trabalhar a memoriza√ß√£o. Isso porque de nada adianta voc√™ aprender uma express√£o agora e contar que daqui a 2 meses voc√™ se lembrar√° do seu significa e de como us√°-la.

Para evitar surpresa em um segundo encontro no futuro, √© sempre relevante trabalhar a memoriza√ß√£o. Acho que j√° comentei em outro post do Ingl√™s no Teclado sobre como uma das minhas professoras de Ingl√™s ficava impressionada com a facilidade que eu tinha para memorizar palavras, frases, collocations e express√Ķes de uma maneira geral. Voc√™ pode conferir dicas dessa minha metodologia no post:

Dicas para aprender Inglês como Aprendi

15 express√Ķes com talk em Ingl√™s que s√£o como ouro em p√≥

Nesse post destaco algumas express√Ķes idiom√°ticas com talk em Ingl√™s al√©m de deriva√ß√Ķes muito importantes para quem n√£o quer se pego de cal√ßas curtas. Se voc√™ quer ser avisado quando outros posts do blog Ingl√™s no Teclado forem ao ar, curta a nossa p√°gina oficial no Facebook. Essa √© a melhor forma de voc√™ ficar sintonizado, porque a gente sempre avisa por l√°!

Curtir p√°gina do Facebook

T√° bom. Agora vamos ao que interessa. N√£o esquece de deixar a sua opini√£o abaixo assim que acabar de ler esse artigo, OK?

Talk nineteen to the dozen

Essa expressão contém o sentido de falar muito rápido mesmo. Falar sem parar. Se comportar como um tagarela ou uma faladeira. Eventualmente aparece com outros verbos associados como gossip (fofocar).

Ex: She was so excited that she was talking nineteen to the dozen.

Ex: My friends and I always gossip away nineteen to the dozen.

Talk something through

Geralmente talk something through cont√©m o sentido de discutir a respeito de algo. Entretanto, quando dizemos talk someone through obtemos o sentido de explicar algo com maiores detalhes. J√° falamos sobre essa express√£o no artigo Express√Ķes em Ingl√™s para executivos precavidos.

DICA R√ĀPIDA  O Que Significa Come Down To Em Ingl√™s?

Ex: I think we should talk it through.

Ex: Did they talk you through the procedure?

 

Talk something up

Talk something up cont√©m o sentido de falar a respeito de algo de maneira extremamente positiva para persuadir quem ouve. ¬†√Č como embutir a ideia de que algo √© muito importante.

Ex: The candidate talked up his own plan to reduce corruption in Brazil.

Ex: He really talked his idea up, but I think that most attendees were not convinced.

 

Talk someone into doing something

Se você quer dizer convencer no sentido de convencer alguém a fazer algo, use a expressão talk someone into doing something. Veja os exemplos abaixo de como empregá-la.

Ex: She talked her hunsband into buying a new car.

Ex: He talked his room mate into hooking up with other chicks.

 

VEJA TAMB√ČM:

Express√Ķes em Ingl√™s que escolas n√£o ensinam

Express√Ķes em Ingl√™s
Express√Ķes em Ingl√™s que escolas n√£o ensinam

 

Talk down to someone

Esse phrasal verb é usado com o sentido de direcionar a sua a fala a alguém como se a pessoa tivesse uma capacidade intelectual reduzida. Como se você tivesse que usar temos mais fáceis ou uma explicação mais simplista para a pessoa entender o que você está dizendo.  Você atua desse jeito como se supostamente estivesse a respeitando quando, claramente, a sua intenção é na verdade é se mostrar superior a alguém.

Ex:¬†Please don’t talk down to us.¬†We¬†can understand anything you have to say.

Ex: Don’t talk down to her! ¬†She understands you perfectly well.

 

Talk back to someone

Dentre as v√°rias express√Ķes com talk em Ingl√™s, talk back √© certamente uma das mais comuns quando estamos falando de comportamentos que questionam autoridade como um filho respond√£o ou um funcion√°rio insolente que, de maneira muitas vezes grosseira, se atreve a responder o seu chefe de maneira petulante.

Ex: Don’t you ever talk back you mother again.

Ex: If you want to keep your job, you should talk back to your boss.

Outra forma semelhante a esse phrasal verb √© back chat. Cont√©m exatamente o mesmo sentido: responder de maneira insubordinada ou insolente. Essa express√£o √© mais comum no Ingl√™s brit√Ęnico.

DICA R√ĀPIDA  TIPTOE AROUND SOMEONE / SOMETHING: O Que Significa?

Ex: The student backchatted the teacher.

Ex: Don’t you dare back chat your father.

Ex: He was grounded for backchatting his mother.

Talk under your breath

Essa expressão contém o sentido de suspirar, falar bem baixinho em Inglês à ponto de ser difícil alguém escutar o que você está dizendo para uma outra pessoa.

Ex: Obama and the vice president talked under their breath in the meeting.

Ex: We talked under our breath so no one could hear us.

Ex: Please talk under our breath.

Talk nonsense

Uma express√£o com talk em Ingl√™s que √© semelhante a talk nonsense √© talk rubbish, por√©m se trata de Ingl√™s brit√Ęnico. Essa express√£o significa falar abobrinha, falar besteira, falar merda. Confira abaixo exemplos de como us√°-la:

Ex: Was it just me or was she talking nonsense at the party?

Ex: He got high and started talking nonsense.

 

Talk at cross purposes

Sabe quando duas pessoas estão falando de assuntos completamente diferentes e não percebem? Elas não conseguem chegar a um consenso, pois estão falando de assuntos completamente distintos. Geralmente usamos essa expressão para apontar que pessoas estão conversando, porém falando de assuntos completamente diferentes.

Ex: We were talking at cross purposes.

Ex: I think we are talking at cross purposed here.

 

Talk around the subject

Sabe quando alguém faz rodeios na fala evitando a qualquer custo ir direto ao ponto? Pois é exatamente isso que significa a expressão talk around the subject.

Ex: Before firing them, he talked around the subject for half an hour.

Ex: Please stop talking around this subject and get straight to the point. 

 

Talk highly of someone/ something

Dentre as express√Ķes com talk em Ingl√™s, essa √© uma express√£o extremamente √ļtil. N√£o que as outras sejam in√ļteis ou menos √ļteis que essa, mas se voc√™ quiser ter uma carta na manga quando para ganhar algu√©m, super recomendo memorizar essa express√£o. Significa falar bem de algu√©m ou algo. √Č o mesmo quando dizemos “meu amigo falou muito bem de voc√™” ou “minha tia falou muito bem do seu canil”. Al√©m disso, √© comum dizer speak highly of em vez de usar o verbo to talk.

Ex: She talks very highly of you!

DICA R√ĀPIDA  Como Dizer Expor Algo Para Algu√©m Em Ingl√™s? (passar pelo chefe)

Ex: Everyone spoke highly of this restaurant, but it is not good.

 

To give someone a talking-to

Give somone a talking-to cont√©m o sentido de chamar a aten√ß√£o de algu√©m, meter o ferro, dar esporro. ¬†√Č muito comum no Ingl√™s brit√Ęnico. Confira algumas formas de us√°-la:

Ex: The teacher gave Daniel a talking-to.

Ex: My dead gave him a good talking-to.

Ex: Our boss gave Jane a a real taking-to last week.

Ex: My mom took my girlfriend around the corner and gave her a talking-to.

 

Talk your way out of something

Sabe quando o bicho est√° pegando e voc√™ est√° muito pr√≥ximo de receber alguma penalidade, algo muito ruim ocorrer e o √ļnico recurso que voc√™ tem para se livrar √© a l√°bia? Pois ent√£o, talk your way out of something √© uma express√£o usada com o sentido de passar a l√°bia para se livrar de algum ato negativo contra a sua pessoa.

Ex: He managed to talk his way out of that mess.

Ex: When he gets into some sort of problem, he always tries to talk his way out of it.

 

Straight talking

Straight talking contém o sentido de papo reto ou fala honesta, sem rodeios e mentiras. Veja como empregar essa expressão com talk em Inglês:

Ex: The cop said he wanted some straight talking.

Ex: If they want straight talk and can handle it, give them swhat they want. 

 

 

Talk shop

Já falamos sobre a expressão talk shop aqui no Inglês no Teclado e ela significa falar sobre assunto do trabalho em momento não adequado como festas, durante um passeio ou coisas do tipo.

Ex: Please let’s try not to talk shop, OK?

Ex: When my brother starts to talk shop I never pay attention at all.

Ent√£o √© isso. Esperamos que essas express√Ķes sejam de grande valia e que voc√™ fa√ßa bom proveito. Expandir o vocabul√°rio √© apenas um dos passos para a flu√™ncia em Ingl√™s. Se voc√™ gostou desse post, curta ele no Facebook, Twitter e G+. Para acompanhar as dicas de Ingl√™s do Ingl√™s no Teclado sugerimos que voc√™ curta a nossa p√°gina oficial no Facebook. Essa √© a melhor forma de ficar por dentro de tudo que est√° acontecendo no nosso blog. ¬†Ajuda a gente, √© rapidinho!

Curtir p√°gina do Facebook

Download PDF

Coment√°rios

2 COMENT√ĀRIOS

Deixe uma resposta