Você sabe O QUE SÃO FALSE FRIENDS? Se traduzirmos a expressão anterior ao pé da letra temos falsos amigos. Falsos amigos ou falsos cognatos são palavras de línguas diferentes que quando colocadas lado a lado apresentam semelhança extrema na escrita, porém contém significados completamente diferentes. Ou seja, são palavras de idiomas diferentes que apesar de possuírem grafia muito parecida – e isso nos faz pensar que ambas significam exatamente o mesmo – possuem sentidos completamente diferentes.
Aprender Inglês é importante e, partindo dessa perspectiva, aprender false friends é um aspecto importante para alcançar a almejada fluência em Inglês. Seja Inglês online ou qualquer outro meio de aprendizagem, você deve saber sobre a existência desse tópico.
O problema dos falsos cognatos é que eles costumam enganar muita gente. Costumo chama-los de palavras traiçoeiras, pois olhamos para elas e nos baseando em nosso conhecimento de língua mãe, automaticamente somos forçados a pensar que aquela palavra só pode significar “o que esperamos que ela signifique”. Por exemplo, você sabe o que significa a palavra suave em Português correto?
Ex: Ela possui uma voz suave.
Ex: O seu primeiro aviso foi em tom suave.
Mas o que significa a palavra suave em Inglês como no exemplo abaixo?
Ex: He is a suave and sophisticated gentleman.
Suave em Inglês significa muito educado, prazeroso e possivelmente falso em virtude dessas características. Você por a caso já viu essa definição de suave em Português?
Como Aprender False Friends e quantos são?
O número de falsos cognatos em Inglês é imenso. A questão é que muitos estudantes de Inglês não dão a devida importância para falsos cognatos em Inglês e por causa disso acabam caindo feito patinhos quando se deparam com algum falsos cognatos muito conhecidos da língua inglesa. Por isso você deve aprender Inglês com false friends e memorizá-los. Do contrário, como dissemos, as chances de ser vítima de um deles em um dado primeiro contato passa a ser relevante.
Onde consigo encontrar False Friends?
De uma rápida pesquisa na internet é possível extrairmos centenas de falsos cognatos em Inglês. É que eu realmente não sei precisar quantos falsos cognatos em Inglês existem. Veja três exemplos de materiais contendo false friends
- 7 Palavras em Inglês Fáceis de Confundir com o Português;
- Vídeo com exemplos de falsos cognatos em Inglês;
- Falsos Cognatos em Português que confundem nativos da língua inglesa
Exemplos de False Friends / Falsos Cognatos
Aqui no Inglês no Teclado estamos sempre falando a respeito de falsos cognatos em Inglês e chamando a atenção dos nossos leitores quanto a essas palavras traiçoeiras. Alguns dos nossos textos que fizeram enorme sucesso quando os disponibilizamos (e até hoje fazem) tendo em vista a enorme procura devido a quantidade de falsos cognatos em Inglês que apontamos, são:
- Falsos Cognatos que São de Arrepiar
- Falsos Cognatos em Inglês de Pedir Penico (exemplo e áudio)
- Falsos Cognatos em Inglês que Derrubam até Dalai Lama
- 40 Falsos Cognatos em Inglês que Enganam Até O Papa
Então é isso. Essa foi apenas uma rápida dica sobre o que são false friends para você se prevenir e tomar ciência. Se você quiser ficar por dentro das nossas próximas dicas de falsos cognatos em Inglês e outras dicas de Inglês gratuitas, vem aprender Inglês online com a gente seguindo a nossa página oficial no Facebook. A gente sempre avisa por lá quando há novidades por aqui. Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]