O Que Significa “Get The Drift”?

0 881

Voc√™ Sabe¬†O Que Significa “Get The Drift”? O Que Significa “Get My Drift”?¬†Aprendi sobre a exist√™ncia dessa express√£o ao ler os coment√°rios de leitores em um site gringo. J√° falei aqui no blog sobre a import√Ęncia de ler os coment√°rios dos estrangeiros. Se voc√™ ainda n√£o faz isso, est√° dando mole. Pois bem, nesse novo texto vamos conferir o significado de get the drift. Se ao final dessa dica voc√™ ficar com alguma d√ļvida, deixe a sua mensagem abaixo. A gente faz quest√£o de responder todos os nossos leitores.

Antes de conferirmos o significado de get the drift, eu gostaria de te convidar para conhecer o nosso trabalho no Youtube. L√° voc√™ encontra diversas dicas de ingl√™s e v√≠deos que v√£o lhe agregar aprendizado de qualidade. Como eu sempre digo por aqui, curso de ingl√™s e escola de ingl√™s t√™m o seu lugar, mas blogs de ingl√™s tamb√©m [clique aqui para conhec√™-lo]. Voc√™ com certeza vai curtir muito!¬† ūüėÄ

DICA R√ĀPIDA  Como Dizer Eu Tamb√©m Em Ingl√™s? (Me too ou I too?)

O Que Significa “Get The Drift”?

Get the drift significa sentir/ter um gostinho, ter uma no√ß√£o, captar a ideia, ter uma vis√£o geral de algo. √Č muito usada para se referir ao processo de cogni√ß√£o breve que fazemos em rela√ß√£o a algo por falta de tempo, disposi√ß√£o, efici√™ncia ou qualquer outro motivo que nos impe√ßa de compreender o todo. Pode ser traduzida tamb√©m como “pescar o que algu√©m disse”. ¬†Uma varia√ß√£o dessa express√£o √© catch the drift. A palavra drift possui a conota√ß√£o de significado.

Ex: I usually read the first page of a report just to get the drift.

[eu geralmente leio a primeira p√°gina da reportagem, para captar a ideia]

Ex:¬†She said something about going home, but Len¬†didn’t get her drift at the time.

DICA R√ĀPIDA  Como Dizer Fugir Da Pergunta Em Ingl√™s? (Evitar debate, assunto)

[ela disse algo sobre ir para casa, mas Len n√£o conseguiu pescar na hora]

Ex:¬†I don’t really read French, but I can often guess enough to get the drift.

[eu não entendo Francês a fundo, mas eu geralmente saco o suficiente para captar a ideia] 

Ex: Jack: I want you to settle down and start studying. Get my drift? Bob: Sure, Dad.

[Jack: eu quero que você sossegue o facho e comece a estudar, sacou? Bob: Sim, papai] 

Ex: Get my drift? Should I explain it again?

[você sacou? Devo explicar novamente?]

Ent√£o √© isso. Espero que voc√™ tenha curtido a explica√ß√£o sobre o significado de get the drift e get my drift¬†ingl√™s.¬†Caso voc√™ tenha alguma d√ļvida, deixe o seu coment√°rio abaixo. A gente faz quest√£o de responder todos os nossos leitores. Para contar com a nossa ajuda e continuar aprendendo ingl√™s online, conhe√ßa o nosso canal de ingl√™s no Youtube. No momento milhares de pessoas de todo o mundo acompanham o nosso trabalho por l√°. Essa √© uma excelente oportunidade para voc√™ aprender ingl√™s online e ainda contar com a nossa coopera√ß√£o para turbinar o seu conhecimento [clique aqui para conhec√™-lo].Voc√™ n√£o vai gastar nada com isso e ainda tem a chance de melhora a sua pron√ļncia e escuta. S√£o v√≠deos para todos os n√≠veis: b√°sico, intermedi√°rio, avan√ßado e proficiente. No Facebook, sempre avisamos quando h√° novidades por aqui como dicas, artigos e textos novos. Ajuda a gente, √© rapidinho!¬† ūüėČ

DICA R√ĀPIDA  Parab√©ns em Ingl√™s: como dizer e dar parab√©ns em Ingl√™s

Curtir P√°gina do Facebook

[imagem desse texto]
Download PDF

Coment√°rios

SEM COMENT√ĀRIOS

Deixe uma resposta