Como Dizer Cara Triste Em Inglês (Cara de Choro)? “Eu tava triste, tristinho” é uma música famosa cantada por Zeca Baleiro que trata do sentimento ruim que acomete serem humanos em cheio (animais também, é claro). Nesse caso, eu sugiro aos nossos leitores que optem pela expressão “long face”. Confira os exemplos a seguir e não esquece de conferir todas as nossas aulas de inglês online no Youtube.
Ex: Why do you have such a long face?
[por que você tá com cara de choro?]
Ex: Daniel: Why has Bob got such a long face? Jack: He failed his exam.
[Daniel: por que o Bob tá com aquela cara? Bob: tomou pau na prova]
Ex: Samantha’s got a long face today.
[Samantha tá meio tristinha hoje]
Ex: Why the long face?
[cara de tristinho por quê?]
Ex: Jack had such a long face yesterday, after he learned the boss was going to fire him.
[o Bob ficou bem triste ontem, ao saber que o chefe iria demiti-lo]