Como Dizer Sou de Tal Lugar, Mas Moro Em InglĂȘs?

0 215

Como Dizer Sou de Tal Lugar, Mas Moro Em InglĂȘs? Uma matĂ©ria diz:SĂ©rgio Garcia, diretor financeiro do SĂŁo Bento, disse que tinha a intenção de trazer RincĂłn – naturalizado guinĂ©-equatoriano, mas que estabeleceu a vida em Sorocaba, onde se casou – de volta para o SĂŁo Bento”.

DICA RÁPIDA  Colocar Na Reta Em InglĂȘs (Tirar da Reta Em InglĂȘs)

Em InglĂȘs Ă© comum o uso do verbo live para residir. Assim, cabe dizer coisas como:

Ex: I live in Miami.

[moro em Miami]

Ex: I live in the US.

[moro nos Estados Unidos]

Contudo, se a intenção Ă© dizer que vocĂȘ se estabeleceu / estabeleceu a sua vida em determinado local, Ă© comum o uso de settled.

Ex: I’m originally from NY but settled in Miami.

DICA RÁPIDA  Como Dizer "Reconhecer Em InglĂȘs"?

[sou originalmente de Nova Iorque, mas moro em Miami]

Ex: We’ll come visit you after you get settled in.

DICA RÁPIDA  Por em perigo: como dizer colocar em perigo em InglĂȘs?

[vamos visitĂĄ-los assim que vocĂȘs se estabelecerem]

Curtiu a dica? NĂŁo se esqueça de conhecer o nosso trabalho no Youtube. SĂŁo diversas aulas de inglĂȘs online para todos os nĂ­veis. A sua contribuição tambĂ©m Ă© muito importante.

Download PDF

ComentĂĄrios

SEM COMENTÁRIOS

Deixe uma resposta