Home Como Dizer em Inglês Como Dizer Sou de Tal Lugar, Mas Moro Em Inglês?

Como Dizer Sou de Tal Lugar, Mas Moro Em Inglês?

by Daniel Silva
0 comments

Como Dizer Sou de Tal Lugar, Mas Moro Em Inglês? Uma matéria diz:Sérgio Garcia, diretor financeiro do São Bento, disse que tinha a intenção de trazer Rincón – naturalizado guiné-equatoriano, mas que estabeleceu a vida em Sorocaba, onde se casou – de volta para o São Bento”.

Em Inglês é comum o uso do verbo live para residir. Assim, cabe dizer coisas como:

Ex: I live in Miami.

[moro em Miami]

Ex: I live in the US.

Advertisement

[moro nos Estados Unidos]

Contudo, se a intenção é dizer que você se estabeleceu / estabeleceu a sua vida em determinado local, é comum o uso de settled.

Ex: I’m originally from NY but settled in Miami.

[sou originalmente de Nova Iorque, mas moro em Miami]

Ex: We’ll come visit you after you get settled in.

[vamos visitá-los assim que vocês se estabelecerem]

Curtiu a dica? Não se esqueça de conhecer o nosso trabalho no Youtube. São diversas aulas de inglês online para todos os níveis. A sua contribuição também é muito importante.

Advertisement

You may also like

Comentários

Leave a Comment

Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência. Presumiremos que você concorda com isso, mas você pode cancelar se desejar. Aceito Política de privacidade

Privacy & Cookies Policy