O que significa BETTER OFF em inglĂȘs?

significado de better off

VocĂȘ jĂĄ deve ter ouvido a expressĂŁo better off em algum lugar. VocĂȘ sabe o que significa better off em inglĂȘs? Outro dia postamos sobre o significado de worse off em inglĂȘs e percebemos que ainda nĂŁo havĂ­amos falado sobre o significado de better off. VocĂȘ deve estar se perguntando: o que isso tem a ver com a expressĂŁo que Ă© o tema desse artigo? JĂĄ-jĂĄ explicamos. De qualquer forma, se, por exemplo, alguĂ©m diz algo como:

Ex: They would be better off in a cheaper apartment. 

VocĂȘ sabe o que ela quer dizer com isso?

VocĂȘ entende a função do better off na frase acima? Muitos estudantes de inglĂȘs se perguntam qual a diferença entre better e better off. Essa tambĂ©m jĂĄ foi a sua dĂșvida? No final da dĂ©cada de 90 e inĂ­cio da dĂ©cada de 2000 a mĂșsica Better Off Alone bombou no mundo e no Brasil, fazendo as pessoas pesquisarem incessantemente pelo significado de better off alone. A mĂșsica pergunta: do you think you are better off alone? Na academia, entĂŁo, nem se fala. Essa mĂșsica tocava sem parar. Quem viveu essa Ă©poca sabe muito bem do que estou falando.  😆

O que significa BETTER OFF em inglĂȘs?

Better off Ă© uma expressĂŁo em inglĂȘs empregada quando queremos apontar que entre mais de uma alternativa uma sempre vence, seja em termos de preferĂȘncia, consistĂȘncia, qualidade, enfim, o quesito nĂŁo importa. Assim, se hĂĄ mais de uma alternativa, uma Ă© vista com bons olhos em detrimento da outra.

DICA RÁPIDA  Como Dizer Ficar Parado Vendo Em InglĂȘs? (de braços cruzados)

Better off significa muito melhor. Na nossa lĂ­ngua costumamos dizer “muito melhor” quando a intenção Ă© justamente destacar a preferĂȘncia por uma escolha, exatamente como apontamos acima. A diferença entre o portuguĂȘs e inglĂȘs Ă© que enquanto na lĂ­ngua inglesa optamos pela pessoalidade, isto Ă©, usamos a expressĂŁo better off associada ao verbo to be:

  • I’m better off
  • He is better off
  • She is better off

e assim sucessivamente, na nossa lĂ­ngua costumamos optar pela impessoalidade, montando frases como:

  • Ă© muito melhor…
  • ficou muito melhor…
  • estĂĄ muito melhor…

Ou seja, na língua inglesa nos referimos a condição de alguém nos referindo à pessoa (com o uso de pronomes pessoais I, he, she, it etc) e na nossa língua não. Essa diferença deve ser apontada, pois é ela que muitas vezes impede os estudantes da língua inglesa de entender o significado de better off.

VocĂȘ tambĂ©m pode optar por nomes ao usar better off em inglĂȘs, a questĂŁo dos pronomes foi apenas para fins didĂĄticos de ensino.

DICA RÁPIDA  Como Usar Anyhow e Somehow?

Além disso, é muito comum montarmos estruturas do tipo would + be + better off para expressar o sentido de que uma hipótese X qualquer é mais bem vinda do que qualquer outra. Pode ocorrer de forma contraída ao pronome pessoal formando:

  • I’d be better off…
  • You’d be better off…
  • She’s be better off…

Exemplos com BETTER OFF em inglĂȘs

Agora que jĂĄ falamos sobre o que significa better off em inglĂȘs, vamos dar uma olhada em alguns exemplos super fĂĄceis para por uma pĂĄ de cal na sua dĂșvida de uma vez por todas.

Ex: She’d be better off living on her own than quarrelling all the time with her dad.

[é muito melhor ela viver por conta própria do que ficar brigando o tempo todo com o pai] 

Ex: You’d be better off working for a bigger company.

[vocĂȘ estaria melhor trabalhado em uma empresa maior] 

Desambiguação better off e worse off

Como jĂĄ explicamos [nesse texto, clique], podemos usar worse off com o sentido de pior ainda ou ainda pior, como no exemplo:

DICA RÁPIDA  Significado de Shade - O Que Significa Shade Em InglĂȘs?

Ex: If Mary loses his job we’ll be even worse off.

[se a Maria perder o emprego, ficaremos pior ainda]

Embora as formas apresentadas acima sejam comumente conhecidas, vocĂȘ tambĂ©m poderĂĄ empregar better off com o sentido de mais grana e worse off com o sentido de menos grana. Simples assim. Observe os exemplos abaixo. O primeiro Ă© do Cambridge Dictionary e o segundo do Longman:

Ex: When his parents died, he found himself $100,000 better off.

[quando os pais dele morreram, ele ficou cem mil dólares mais rico] 

Ex: The rent increases will leave us worse off.

[os aumentos dos aluguéis vão deixa a gente ainda mais pobre] 

Gostou de aprender sobre o significado de better off em inglĂȘs? Deixe a gente te mostrar como aprender inglĂȘs online de graça! Curta a nossa pĂĄgina oficial no Facebook para acompanhar as novidades do blog inglĂȘs no Teclado. TambĂ©m estamos no Youtube divulgando dezenas de vĂ­deos para quem quer turbinar o inglĂȘs de vez. SĂŁo milhares de pessoas inscritas no nosso canal. Tem gente do Brasil, Portugal, Angola, Estados Unidos e mais um monte de lugar. [Clique aqui para conhecer]. Ajuda a gente, Ă© rapidinho!  😉

Curtir pĂĄgina do Facebook

Download PDF

ComentĂĄrios

SEM COMENTÁRIOS

Deixe uma resposta