Frases DifĂ­ceis Em InglĂȘs para testar o seu discernimento

Frases DifĂ­ceis Em InglĂȘs Se vocĂȘ gosta de, eventualmente, avaliar o seu conhecimento, entendimento e a sua precisĂŁo quanto a lĂ­ngua inglesa, entĂŁo nĂŁo pode deixar de conferir as frases difĂ­ceis em InglĂȘs que destacamos nesse post. SĂŁo frases difĂ­ceis em InglĂȘs que englobam aspectos importantes e que, justamente por essa importĂąncia, nos auxiliam a ter um melhor desempenho, seja na escrita, na fala ou escuta.

De qualquer forma, antes de conferirmos as dicas de inglĂȘs de hoje, eu gostaria de te fazer uma pergunta: jĂĄ conhece o nosso trabalho no Youtube? JĂĄ sĂŁo milhares de seguidores acompanhando os nossos vĂ­deos todos os dias. Tem gente do nĂ­vel bĂĄsico atĂ© o avançado. Gente do Brasil, Estados Unidos. Inglaterra, Portugal e muito mais. Para ter acesso a todos os nossos vĂ­deos gratuitos [clique aqui]. VocĂȘ com certeza vai gostar muito  😀

Confira abaixo os exemplos que destacamos e deixe o seu comentĂĄrio ao final. A gente quer muito saber a sua opiniĂŁo! Caso vocĂȘ tenha alguma dĂșvida, comente abaixo. A gente faz questĂŁo de responder todos os nossos leitores.

Uso do apĂłstrofo e s que confunde

Veja a frase abaixo que serĂĄ usada como parte do nosso primeiro tĂłpico.

Ex: My friend is very distressed about her son’s leaving home.

VocĂȘ lĂȘ a frase acima e pensa: que diabos o apĂłstrofo e a letra s estĂŁo fazendo entre o substantivo son e o verbo leave?

Qual das opçÔes abaixo vocĂȘ escolheria para indicar similaridade com a frase acima?

  • my friend is very distrassed about her son is leaving home
  • my friend is very distrassed about her son has leaving home
DICA RÁPIDA  O Que Significa Take One For The Team?

Ou nenhuma das duas?

O caso genitivo pode causar muita confusĂŁo quando nĂŁo estamos muito habituados a lidar com ele em situaçÔes diferentes das aprendidas na escola. Talvez porque simplesmente nĂŁo aprendemos a usĂĄ-lo em sua plenitude.  Em outro texto aqui do InglĂȘs no Teclado, falamos sobre como usĂĄ-lo.

Veja alguns exemplos simples de caso genitivo:

  • My father’s car
  • Jack’s book
  • Maria’s cat

Perceba que na frase acima a composição “leaving home” denota um ato, o de ir embora de casa. PoderĂ­amos substituir esse ato pela palavra departure (partida). Para muita gente essa seria uma alteração capaz de tornar o entendimento da frase mais claro.

My friend is very distressed about her son’s departure

Ainda que fosse perdido o sentido parcial da frase, uma vez que descartaríamos o parcela emocional presente na frase (ir embora de onde? → de casa), teríamos um sentido similar ao optar pela substituição.

DICA RÁPIDA  Look e See: Qual A Diferença Entre Look e See?

O que fizemos foi optar pelo uso de uma collocation: leave home.

Veja mais sobre o assunto aqui:

Essa é uma das possibilidades do caso genitivo que costuma pegar muita gente pelo pé. Veja abaixo mais alguns exemplos:

Ex: She’s worried about her mother’s being late.

[she’s worried about her mother’s delay]

Advertisement

Ex: Jack’s saving money helped his family get out of the woods.

[Jack’s frugality helped his family get out of the woods]

Significados da Palavra Coax

A palavra coax pode ser empregada com o sentido de persuadir, mas tambĂ©m de influenciar para que algo ocorra. Essa sim Ă© uma palavra com mĂșltiplos signicados.

Ex: Powerful global forces may also coax the project forward.

[as forças poderosas mundiais também devem tocar o projeto para frente] 

Ex: An man was accused of using a fake model agency to coax women into online sex acts.

[um homem foi acusado de usar uma falsa agĂȘncia de modelos para atrair mulheres a praticar sexo online]

Ex: China could help coax North Korea into a civilized world.

[A china poderia ajudar a convencer a Coréia do Norte acerca de um mundo civilizado]

InversĂ”es Em InglĂȘs

JĂĄ falamos diversas vezes sobre as inversĂ”es em inglĂȘs tanto aqui na nossa pĂĄgina [clique aqui para conferir] quanto no nosso canal do Youtube [aprenda mais aqui]. Essa Ă© uma estratĂ©gia comumente usada para embutir ĂȘnfase na fala em inglĂȘs.  VocĂȘ Ă© consegue traduzir as frases abaixo?

DICA RÁPIDA  Concordar e Discordar Em InglĂȘs: Frases e exemplos (ĂĄudio)

Ex: I wouldn’t’ve looked so long for the misplaced book had I known it was in your backpack all along!

Ex: Under no circumstances shall I resign.

Ex: Were I to win the lottery, I would move to Boa Bora.

EntĂŁo Ă© isso. Espero que vocĂȘ tenha aprendido com as dicas de hoje sobre frases difĂ­ceis em inglĂȘs. Para contar com a nossa ajuda e continuar aprendendo inglĂȘs online, conheça o nosso canal de inglĂȘs no Youtube. No momento milhares de pessoas de todo o mundo acompanham o nosso trabalho por lĂĄ. Essa Ă© uma excelente oportunidade para vocĂȘ aprender inglĂȘs online e ainda contar com a nossa cooperação para turbinar o seu conhecimento [clique aqui para conhecĂȘ-lo].  No Facebook, sempre avisamos quando hĂĄ novidades por aqui como dicas, artigos e textos novos. Ajuda a gente, Ă© rapidinho!  😉

Advertisement
Download PDF

ComentĂĄrios

SEM COMENTÁRIOS

Deixe uma resposta