A “Polissemia Em Inglês” ainda é um tema pouco explorado por professores e essa deficiência costuma mexer bastante com estudantes da língua. De acordo com o Wikipedia, a polissemia é o fato de uma determinada palavra ou expressão adquirir um novo sentido. Na nossa própria língua é possível destacarmos diversas palavras polissêmicas. Você concorda? Confira abaixo alguns exemplos em português para fins de esclarecimento.
De qualquer forma, antes de conferirmos mais sobre a polissemia em inglês, eu gostaria de te perguntar: já conhece um dos canais de inglês mais queridinhos do Brasil? Atualmente milhares de pessoas acompanham as nossas aulas de inglês por lá. Essa é uma chance incrível de você aprender inglês online e matar todas as suas dúvidas com a gente. Como sempre dizemos por aqui, escolas de inglês e cursos de inglês online são imprescindíveis, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza não vai se arrepender! 😀
Polissemia Em Inglês: O Que É E Exemplos
Voltando ao tema desse artigo. Confira as frases abaixo:
- O filme é baseado em fatos reais;
- Pedro fumou dois baseados;
- Os caças dos EUA ficarão baseados na Polônia;
Nas frases acima a palavra baseado é utilizada em contextos completamente diferentes. No primeiro exemplo ela exprime a ideia de servir de norte, pautado ou provido com informações reais. Já no segundo exemplo ela é empregada como gíria para cigarro de maconha. E, por fim, no terceiro exemplo identificamos o uso da palavra baseado ligado a conotação de localização ou ponto de apoio militar.
Como você deve ter notado, é possível usarmos uma mesma palavra em situações não relacionadas que ainda assim as frases não ficarão sem sentido. Se alguém diz manga da camiseta ou manga (se referindo a fruta) isso não irá lhe embaralhar a mente. Igualmente, quando nos referimos ao cabo da faca ou ao cabo do exército não há motivo para você não compreender o que está sendo dito. Esse fenômeno não é exclusivo da língua portuguesa.
Vamos dar uma olhada no verbo do por exemplo, um dos verbos mais versáteis da língua inglesa.
Palavra Em Inglês | Tradução | Exemplo | Tradução |
Do | Fazer | Can you do me a favor? | Você me faz um favor? |
Do | Suportar / Lidar Com | I don’t do fish. | Não suporto peixe |
Do | Comer | I don’t do meat. I’m vegetarian. | Não como carne. Sou vegetariano |
Fora que não citamos acima a possibilidade de empregá-lo como verbo auxiliar, função completamente diferente das encontradas na tabela acima.
Outro exemplo clássico de palavra polissêmica em inglês é o verbo have como já foi explicado várias vezes aqui na nossa página. Leia [esse artigo, clique] e [esse artigo também, clique].
Palavra Em Inglês | Tradução | Exemplo | Tradução |
Have | Ter | Do you have kids? | Você tem filhos? |
Have | Comer / beber | I had lunch twenty minutes ago. | Almocei a 20 minutos. |
Have | Portar | Do you have my Mastercad? I Can’t find it. | Você está com o meu MasterCard? Não consigo encontrá-lo. |
Por meio das dicas acima facilmente aduzimos que é importante compreender os significados da palavras e como empregá-las sem nos limitarmos ao sentido estrito, isso porque elas podem atuar de formas completamente distintas.
Então é isso. Espero que você tenha curtido esse texto sobre “polissemia em inglês”. Caso você tenha alguma dúvida, deixe o seu comentário abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores. Para contar com a nossa ajuda e continuar aprendendo inglês online, conheça o nosso canal de inglês no Youtube. No momento milhares de pessoas de todo o mundo acompanham o nosso trabalho por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online e ainda contar com a nossa cooperação para turbinar o seu conhecimento [clique aqui para conhecê-lo]. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como dicas, artigos e textos novos. Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
[imagem desse texto]