Você já se perguntou porque é mais complicado entender estrangeiros falando Inglês do que o seu professor? Ou seja, ao ter contato com outras pessoas falando Inglês a dificuldade é tremenda? Vou enumerar algumas das possíveis razões nesse artigo que chamei de porque só entendo o que o meu professor de Inglês diz?
E claro, não poderia deixar de falar sobre as situações em que nem mesmo é possível compreender o que o professor diz. 😳
Antes disso, no entanto, eu gostaria de te convidar para conhecer o canal do inglês no teclado no Youtube. Atualmente milhares de pessoas acompanham as nossas dicas de inglês por lá. Essa é uma chance incrível de você melhorar o seu inglês. No momento gente do mundo todo acompanha as nossas dicas de inglês por lá [clique aqui para conhecê-lo].
Não entendo o que o meu professor de Inglês diz: e agora?
Imagine que nesse exato momento o professor de Inglês está finalizando uma aula sobre um tópico que você não aprendeu muito bem ou simplesmente não entendeu nada. Um exemplo. Na aula de hoje, o professor ensinou sobre utensílios utilizados na cozinha. Terminada a aula sobre utensílios utilizados na cozinha, você percebe que simplesmente não entendeu como dizer a maioria deles em Inglês, porém sem chance irá alertar o professor sobre a sua atual condição. Muitos alunos pensariam “eu olhei para o professor de Inglês a aula inteira e não fiz nenhuma pergunta, seria uma tremenda falta de respeito ou crueldade dizer isso somente agora: professor não entendi nada!”. Fala que você não pensaria na reação do professor? Ou ele vai pensar que você é o verdadeiro 😈 e está querendo acabar com a raça dele ou ele vai pensar que você é uma anta 😯
Na aula seguinte, o professor conta um uma história (em Inglês) sobre a Ana Maria Braga e a forma que ela estava usando os utensílios de cozinha em seu programa. Você pensa “meu Deus, captei Ana Maria Braga, mas o que isso tem a ver com a aula passada, isto é, utensílios utilizados na cozinha?”
As conclusões que, diante do cenário apresentado, muitos alunos comumente chegariam são:
- Estou no nível errado;
- Meu professor fala muito rápido e embolado;
- Eu não sou feito(a) para aprender Inglês;
- A minha área é de exatas e não humanas – então está explicada a minha dificuldade;
- Inglês é uma língua complicada, por isso vou tentar o espanhol;
- Queria ter aprendido Inglês quando criança;
Falando em crianças estudando Inglês, leia o artigo: Criança e Inglês: quando começar a estudar a língua inglesa?
De qualquer forma, alguns dos possíveis motivos que não estão permitindo você entender o seu professor são:
- Você está o tempo todo remexendo o seu cérebro à procura de palavras equivalentes em Português para cada uma das que o professor usou e acaba não acompanhando o que ele está explicando;
- Você entende o sentido geral presente na fala do professor, mas isso não é suficiente, você quer se certificar de que compreendeu o que ele disse em plenitude, recorre novamente ao Português;
- Você está pensando em outra coisa ao mesmo tempo, compartilhando a sua atenção;
- Você está fixado nessa ideia de não compreender o professor, o que acaba se tornando realidade.
Há, entretanto, casos como o apontado no título desse post em que você compreende somente o que o professor fala e mais ninguém.
Porque eu só entendo o meu professor de Inglês?
Primeiro, devemos apontar possíveis razões associadas às circunstâncias da sala de aula. Algumas delas:
- Porque na aula o professor está falando sobre um assunto que está em um livro aberto na sua frente;
- Porque você pode não domina o tópico, mas está ciente do que se trata o assunto da aula;
- Porque todas as falas estão relacionadas a um determinado assunto e contexto;
- Porque o professor se restringe a usar palavras e expressões que ele sabe serem muito provavelmente do seu conhecimento;
- Porque uma coisa é estar em uma sala de aula e outra em uma realidade nua e crua. Ou seja, você está em um ambiente com mera imersão totalmente postiça;
Segundo, devemos falar sobre razões associadas à nossa brasilidade. Creio que as três principais são:
- Porque o professor fala Inglês como se falasse Português, apenas troca as palavras, mas faz uso da sua brasilidade em coisas como: sotaque, cor da fala, pronúncia, intonação, acentuações, canto e gesticulação;
- Porque o professor mescla palavras em Inglês e Português para facilitar a compreensão de todos;
- Porque o professor faz uso de exemplos do nosso dia-a-dia, isto é, do dia-a-dia do brasileiro.
→ Curta a página oficial do Inglês no Teclado aqui!←
Outros possíveis motivos que afetam de sobremaneira a sua compreensão, são:
- Porque você está conversando com ou prestando atenção em alguém que você já conhece e se habituou a sua maneira de se expressar;
- Porque o professor sempre usa as mesmas expressões em suas aulas;
- Porque o professor muito provavelmente não faz (ou faz muito pouco) uso de connected speech em sua fala;
- Porque o professor se limita ao conteúdo do livro;
Veja que os reais motivos que acabam travando a sua compreensão são inúmeros, sendo que enumerei alguns deles. Mas como contornar essa situação? Como entender, por exemplo, o que estrangeiros falam em Inglês? Listo abaixo dicas para compreender o que estrangeiros falam em Inglês.
Dicas para compreender o que estrangeiros falam em Inglês
Que a prática leva a perfeição, não é novidade. Mas um truque que costuma funcionar muito bem é tentar desenvolver todas as suas habilidades de forma equitativa. Como? Eventualmente, você irá perceber que com o passar do tempo a sua fala pode avançar mais que a sua escrita e por aí vai. Isso é algo absolutamente normal. Porém, a maneira mais efetiva de desmantelar um problema é o enfrentando, então se você tem dificuldade para compreender estrangeiros, qual o melhor remédio? Estrangeiros. Isso mesmo.
A forma mais efetiva de exterminar esse receio, esse medo de não compreender o que estrangeiros falam, que acaba se tornando uma realidade, é tendo o máximo de contato com eles.
Me lembro quando já no Brasil, eu continuei a estudar a língua inglesa, mas não dava tanta importância para esse aspecto. Você pode ler mais sobre a minha história no post Porque eu preciso falar Inglês: você tem que ler isso [clique].
Uma das consequências de perder o contato que eu tinha com estrangeiros quando morava no Canadá (árabes, chilenos, portugueses, espanhóis etc) foi que o meu listening acabou sendo impactado. Um dia, durante uma visita na casa de um amigo, vi que a irmã dele jornalista estava assistindo à BBC. Ele me perguntou: o que eles estão dizendo? A minha dificuldade foi tremenda!
Depois desse dia, tomei as seguintes decisões:
- Não perderei a oportunidade de conversar com qualquer estrangeiro que eu venha a conhecer;
- Irei assistir à CNN e BBC com muita frequência;
- Manterei contato com amigos/colegas/conhecidos estrangeiros o máximo que puder. Nem mesmo que por e-mail;
Esse conjunto de decisões me ajudou de sobremaneira e hoje em dia gosto de me desafiar escutando indianos, asiáticos e nativos da língua inglesa de países que falam o Inglês Britânico como Nova Zelândia. Em especial, pessoas do interior e que possuam o sotaque muito carregado.
Então é isso, se você já passou por essa experiência ou está passando atualmente, deixe o seu comentário abaixo porque a gente quer muito saber! Ajude a gente curtindo a nossa página no Facebook! É rapidinho!
[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]