Como dizer AGROPECU√ĀRIA, AGRONEG√ďCIO em Ingl√™s?

2 4401

Como dizer “AGROPECU√ĀRIA¬†em Ingl√™s”?¬†Como dizer “AGRONEG√ďCIO em Ingl√™s”?¬†Nesse artigo do blog ingl√™s no teclado, vamos conferir como dizer essas duas palavras que s√£o comumente usadas no Brasil e que frequentemente s√£o objeto de d√ļvidas de muitas pessoas. Se ao final das nossas dicas voc√™ tiver alguma d√ļvida, deixe a sua mensagem abaixo. A gente faz quest√£o de responder todos os nossos leitores.

Agropecuária em inglês e agronegócio em inglês

A palavra farm nos faz pensar em fazenda, correto? Ocorre que esse conceito é um pouco diferente lá fora. Nem sempre esse substantivo é adotado com o sentido de grande propriedade ou negócio profissional. Ou seja, a palavra farm também se refere a pequenos produtores rurais. De qualquer forma, esse mesmo termo também é um verbo, isso mesmo! Use farm como verbo em se tratando de produção rural. Agronegócio pode ser traduzido como agribusiness.

Ex: The agribusiness sector will remain a strong focus of investors.

[o setor de agronegócio permanecerá como um grande foco dos investidores]

DICA R√ĀPIDA  Tirar O Cavalinho Da Chuva Em Ingl√™s

Ex: The investment will promote employment in the agribusiness sector.

[o investimento gerará empregos no setor de agronegócio]

Ex:¬†I’m looking for¬†sustainable farming¬†methods.

[procuro por métodos agrícolas sustentáveis]

Ex: Family farming can reduce poverty.

[A agropecu√°ria familiar pode reduzir a pobreza]

Cattle Ranching Para Pecuária Em Inglês

Para pecuária em inglês, outra alternativa é ranching ou cattle ranching.

Ex: Cattle ranching in Texas is big business.

[a pecuária no Texas é um grande negócio]

Ex: Basically, the culture of cattle-ranching was passed on.

[basicamente, a cultura da pecu√°ria foi passada adiante]

Ex: Cattle ranching is a major driver of deforestation in the Brazilian Amazon.

[a pecu√°ria √© um dos principais propulsores do desmatamento na Amaz√īnia brasileira]

Existe também a opção animal husbandry para se referir aos animais para abete, geração de leite e ovos. Veja uma definição do Merriam Webster: a branch of agriculture concerned with the production and care of domestic animals. Ou seja, dentro do termo agriculture Рque em português é usado apenas como cultivo de plantas Рem inglês está alocada a atividade de agropecuária também, o que nos faz aduzir que se trata de um falso cognato. Não há uma relação de igualdade entre as palavras agriculture (do inglês) e agricultura do português, como também é confirmado [nesse link, clique].

DICA R√ĀPIDA  Como Dizer "Pode Deixar Em Ingl√™s"? (tr√™s alternativas)
Veja um dos textos mais acessados dessa p√°gina (e escute):

palavras em inglês

Palavras em Ingl√™s que te fazem escorregar na pron√ļncia

E, por fim, em se tratando de tão somente a criação de gado, há também a possibilidade de dizermos cattle production. Um exemplo do site http://www.kstatecollegian.com:

Ex: In U.S. cattle production, it typically takes 14 to 16 months to raise an animal for meat consumption.

[na criação de gado nos Estados Unidos, geralmente leva-se de 14 a 16 meses para criar um animal para o consumo de carne] 

Aprendeu a como dizer “agropecu√°ria¬†em Ingl√™s” e “agroneg√≥cio em ingl√™s”? Veja outros posts no blog¬†Ingl√™s no Teclado¬†e aproveita para expandir cada vez mais o seu vocabul√°rio em Ingl√™s! Somos apaixonados pela l√≠ngua inglesa ‚Äď simplesmente nos dedicamos a esse blog desde 2009. S√£o diversos posts sobre gram√°tica, g√≠rias, express√Ķes, escuta, pron√ļncia e leitura atrav√©s dos quais voc√™ aprende Ingl√™s a hora que quiser, do jeito que voc√™ quiser e de onde voc√™ quiser!

DICA R√ĀPIDA  Pegar No P√© Em Ingl√™s (Implic√Ęncia em Ingl√™s): Como Dizer?

No Youtube, come√ßamos a divulgar v√≠deos para te auxiliar a estudar Ingl√™s de uma maneira super pr√°tica e isenta de chatices que empatam em muito o aprendizado.¬†Se inscreva em nosso canal oficial¬†para n√£o perder nada e assistir a cada um dos nossos v√≠deos sobre o estudo da l√≠ngua inglesa!¬†Curta a nossa fanpage oficial no Facebook¬†para n√£o perder nenhuma das nossas novidades e ficar por dentro de outros artigos geniais sobre a l√≠ngua inglesa!¬†Tamb√©m estamos no G+, conhe√ßa a nossa p√°gina oficial¬†aqui. Ajuda a gente, √© rapidinho!¬† ūüėȬ†

Curtir p√°gina do Facebook

Download PDF

Coment√°rios

2 COMENT√ĀRIOS

  1. agropecu√°ria √© uma palavra composta: agro + pecu√°ria. A tradu√ß√£o acima s√≥ fala (parcialmente) de “agro”. Onde est√° a parte referente a “pecu√°ria” (n√£o √© “cattle raising”, pois se refere a qualquer tipo de animal (gado, porcos, galinhas, etc.).

    • Ol√° Morche. Onde podemos averiguar a informa√ß√£o que cattle pode se referir a qualquer tipo de animal? O The Free Dictionary assim define a palavra cattle: (Animals) bovid mammals of the tribe Bovini (bovines), esp those of the genus Bos. O diction√°rio Longamn, por sua vez, diz quanto ao termo cattle: cows and bulls kept on a farm for their meat or milk. N√£o me recordo de ter visto essa palavra sendo usada para se referir a galinhas e porcos como voc√™ citou. Que tal cattle production?

Deixe uma resposta