Como Dizer Dar Duro Em Inglês e Ralar Em Inglês?

0 871

Como Dizer “Dar Duro Em Ingl√™s”? Como Dizer “Ralar Em Ingl√™s”? Como Dizer “Trabalhar Duro Em Ingl√™s”?¬†

Antes de conferirmos como dizer dar duro em ingl√™s,¬†eu gostaria de te dizer que caso voc√™ queira conferir mais dicas de ingl√™s al√©m dessas, pode conhecer o nosso canal de ingl√™s no Youtube. Atualmente s√£o milhares de pessoas acompanhando as nossas aulas de ingl√™s por l√°. Tem gente do Brasil, Estados Unidos, Inglaterra, Canad√° e muito mais. Como sempre dizemos por aqui, escola de ingl√™s e curso de ingl√™s s√£o importantes, mas blogs de ingl√™s tamb√©m [clique aqui para conhec√™-lo]. Voc√™ com certeza n√£o vai se arrepender!¬† ūüėÄ

Como Dizer Dar Duro Em Inglês?

A primeira sugest√£o que fa√ßo aos leitores para dizer ralar em ingl√™s √© a express√£o idiom√°tica: go to great lenghts. Essa express√£o costuma sofrer algumas varia√ß√Ķes, mas saiba que, como dito, se tratam de apenas algumas pequenas mudan√ßas que n√£o comprometem o seu sentido. ¬†Um exemplo parcialmente modificado do site Business Insider diz:

DICA R√ĀPIDA  Como Dizer Prejudicar Em Ingl√™s e Prejudicado Em Ingl√™s?

Ex: He was willing to go extraordinary lengths to establish a secret line of communication between them.

[ele estava disposto a dar duro para estabelecer uma linha de comunicação secreta entre eles]

Mais alguns exemplos de dicion√°rios de uso comum:

Ex:¬†I went to great lengths to explain the situation to him but he still didn’t seem tounderstand.

[dei duro para explicar a situação a ele, mas ainda assim ele parecida não entender] 

Ex:  They have gone to great lengths to improve the community around them.

[eles ralaram muito para melhorar a comunidade ao redor deles] 

Ex: She went to great lengths to hide from reporters.

[ela se enfiou em cada uma para se esconder dos repórteres] 

Você também pode optar pela collocation work hard. Observe:

Ex: He asked the empolyees to work hard to achieve the organisational goals.

DICA R√ĀPIDA  Provavelmente: como dizer provavelmente em ingl√™s?

[ele pediu aos funcionários que dessem duro para bater as metas da organização]

Ex: I hope my children work hard.

[espero que os meus filhos ralem] 

Uma express√£o informal comumente utilizada por americanos √© work one’s ass off. Confira:

Ex: It really made me work my ass off.

[me deu um trabalho danado]

Ex: Did you have to work your as off?

[você teve que dar um duro danado?]

E, por fim, existe o verbo frasal: grind out. Muito comum entre falantes nativos da língua inglesa.

Apenas tome cuidado com esse phrasal verb, pois ele tamb√©m possui outros sentidos – como o de produzir algo de forma sistem√°tica ou replicar algo indesej√°vel (como m√ļsicas ou novelas chatas) indefinidamente (√© o caso do exemplo abaixo):

Ex: Frank just keeps grinding out detective stories.

[o Frank só escreve histórias de investigação]

Se você quiser aprender a como dizer dar trabalho em inglês [clique aqui]. Tenho certeza que você vai gostar muito das dicas.

DICA R√ĀPIDA  O Que Significa Do You Read Me?

Ent√£o √© isso. Aprendeu a como dizer “dar duro em ingl√™s”¬†e¬†“ralar em ingl√™s”?¬†Caso voc√™ tenha alguma d√ļvida, deixe o seu coment√°rio abaixo. A gente faz quest√£o de responder todos os nossos leitores. Para contar com a nossa ajuda e continuar aprendendo ingl√™s online, conhe√ßa o nosso canal de ingl√™s no Youtube. No momento milhares de pessoas de todo o mundo acompanham o nosso trabalho por l√°. Essa √© uma excelente oportunidade para voc√™ aprender ingl√™s online e ainda contar com a nossa coopera√ß√£o para turbinar o seu conhecimento [clique aqui para conhec√™-lo]. Voc√™ n√£o vai gastar nada com isso e ainda tem a chance de melhorar a sua pron√ļncia e escuta. S√£o v√≠deos para todos os n√≠veis: b√°sico, intermedi√°rio, avan√ßado e proficiente. No Facebook, sempre avisamos quando h√° novidades por aqui como dicas, artigos e textos novos. Ajuda a gente, √© rapidinho!¬† ūüėČ

Curtir P√°gina do Facebook

[imagem desse texto]
Download PDF

Coment√°rios

SEM COMENT√ĀRIOS

Deixe uma resposta