Home Como Dizer em Inglês Como Dizer Rompimento de Barragem Em Inglês? (Ruptura)

Como Dizer Rompimento de Barragem Em Inglês? (Ruptura)

by Daniel Silva
0 comments

rompimento de barragem em inglêsComo Dizer Rompimento de Barragem Em Inglês? Como Dizer Ruptura de Barragem Em Inglês? Você faz alguma ideia? Após poucos aos da tragédia de Mariana, outro rompimento atingiu o meio ambiente de forma trágica na região da grande Belo Horizonte em Brumadinho. Pensando nisso decidi disponibilizar uma breve explicação sobre o tema.

Se mesmo após os exemplos citados abaixo você permanecer com alguma dúvida, deixe a sua mensagem abaixo. Faço questão de responder os nossos leitores.

Os exemplos abaixo sobre como dizer ruptura de barragem em inglês foram retirados de páginas da internet.

Ex: A dam burst releasing millions of tonnes of toxic mud has caused a trail of 500 km of destruction

[o rompimento da barragem liberando milhões de toneladas de lama tóxica causou um rastro de destruição de 500 km]

Advertisement

Ex: Brazil dam disaster: firm knew of potential impact months in advance.

[desastre com barragem no Brasil: empresa sabia do potencial impacto com antecedência]

Ex: We talked about the Brazilian dam collapse that killed 19 people.

[falamos da ruptura da barragem no Brasil que matou 19 pessoas]

Advertisement

You may also like

Comentários

Leave a Comment

Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência. Presumiremos que você concorda com isso, mas você pode cancelar se desejar. Aceito Política de privacidade

Privacy & Cookies Policy