Como dizer REFLETIR em InglĂȘs?

Como dizer REFLETIR em InglĂȘs? VocĂȘ muito provavelmente deve ter encontrado respostas em dicionĂĄrios e inclusive na ferramente Google Tradutor. Contudo, decidi escrever esse breve artigo com uma dica de inglĂȘs interessante. Confira se a expressĂŁo a seguir poderĂĄ ser usada no seu exemplo e, caso surja alguma dĂșvida, comente abaixo. NĂŁo deixe de comentar, Ă© assim que fomentamos o debate e agregamos conhecimento a todos.

DICA RÁPIDA  Not One's Cup Of Tea: O Que Significa Not My Cut Of Tea?

Como dizer REFLETIR em InglĂȘs?

Quando a ideia Ă© dizer refletir com o sentido de meditar, pensar excessivamente, desligar do mundo a ponto de nos cutucarem e dizerem algo como: ei! Acorda para a vida! – podemos optar por: give pause for thought.

Algumas formas de empregar essa expressĂŁo idiomĂĄtica:

Ex: It was a tragedy which gave us all pause for thought.

DICA RÁPIDA  COMPLIANCE EM INGLÊS - O Que Significa Compliance? (Tradução)

[foi uma tragédia que nos fez refletir]

Ex: The latest economic news has given investors pause for thought.

[as Ășltimas notĂ­cias econĂŽmicas fizeram os investidores refletirem]

Ex: These figures really do give pause for thought.

[esses nĂșmeros realmente nos fazem refletir]

Ex: This, perhaps, should give pause for thought.

DICA RÁPIDA  Como usar SIT Em InglĂȘs? O Que Significa Sit?

[isso, talvez, desperte uma reflexĂŁo]

Entendeu Como dizer REFLETIR em InglĂȘs? Ficou com alguma dĂșvida? Deixe uma mensagem abaixo. Fazemos questĂŁo de ajudar todos os nossos leitores. Por favor, antes de ir embora curta a nossa pĂĄgina oficial no Facebook. Essa Ă© a forma mais eficiente de divulgarmos o nosso trabalho. Ajuda a gente, Ă© rapidinho!  😉 

Download PDF

ComentĂĄrios

SEM COMENTÁRIOS

Deixe uma resposta